- tiro
- m (lancio) throw(sparo) shottiro con l'arco archeryfig un brutto tiro a nasty trickessere a tiro be within range* * *tiro s.m.1 (il tirare) pulling, drawing: (trazione) draught: bestie da tiro, draught animals; cavallo da tiro, draught-horse; tiro alla fune, tug-of-war2 (muta) team: tiro a quattro, four-in-hand3 (lancio) throw, cast; (lo scagliare) throwing: un tiro di dadi, a throw of dice; un bel tiro, a good throw4 (sport) shot, throw: tiro in porta, shot at goal; tiro al volo, volley // (basket ): tiro libero, free throw; tiro a canestro, shot5 (di arma) shot; (fuoco) fire [U]; (lo sparare) shooting: tiro al piattello, clay-pigeon shooting; tiro a segno, target-shooting; poligono di tiro, shooting range; scuola di tiro, shooting school; tiro con l'arco, archery; tiro d'appoggio, supporting fire; tiro radente, grazing fire; tiro di sbarramento, barrage fire; aprire il tiro, to open fire; a un tiro di schioppo, within gunshot (o rifle-shot), (fig.) a stone's throw away; essere sotto tiro, (anche fig.) to be under fire; tenere qlcu. sotto tiro, (anche fig.) to keep s.o. under fire; siamo fuori tiro ormai, we are out of range // se mi viene a tiro lo arrangio io, if I can get hold of him (o get my hands on him) I'll fix him6 (scherz.) trick: giocare un tiro mancino a qlcu., to play a nasty trick on s.o.7 (di sigaretta ecc.) puff, pull; (fam.) drag: mi fai fare un tiro?, can I have a puff (o a drag)?8 (teatr.) fly line9 (fam.) (attacco cardiaco) tiro secco, heart attack.* * *['tiro]1. sm1) (di cavalli, buoi) team
tiro a quattro — coach and four
cavallo da tiro — carthorse
2) (di pistola, freccia) Calcio shooting no pl , (colpo) shotè stato un buon tiro — that was a good shot
essere a tiro — to be in range, fig to be within reach
se mi capita o viene a tiro! — if I get my hands on him (o her)!
a un tiro di schioppo — a stone's throw away
3) (lancio) throwing no pl , (effetto) throw4) figgiocare un brutto tiro o un tiro mancino a qn — to play a dirty trick on sb
5)mettersi in tiro — (fam : vestirsi elegante) to get dolled up
2.* * *['tiro]sostantivo maschile1) (il tirare) pull; (il lanciare) throw, toss; (lancio di pietra, reti, dadi) cast2) (con armi) (il tirare) shooting, firing; (colpo) shot, fireessere sotto tiro — mil. to be under fire (anche fig.)
finire sotto tiro — mil. to come under fire (anche fig.)
essere a tiro — mil. to be within range o gunshot o rising distance; fig. to be within reach o striking distance
alzare il tiro — to raise one's aim; fig. to raise one's sights
aggiustare il tiro — mil. to adjust one's aim; fig. to fix a more precise target
3) (traino)da tiro — [animale] draught attrib.
un tiro di cavalli — a team of horses
4) sport (lancio) throw, toss; (nel calcio) shot, kick; (nel tennis, golf) shot, stroketiro in porta, a rete — shot o kick at (the) goal
tiro dal dischetto — sport penalty kick
tiro a canestro — shot at the basket
5) fig. (scherzo, inganno) trickgiocare un brutto tiro a qcn. — to pull a fast one on sb., to play a joke o a mean trick on sb
6) colloq. (boccata) drag, draw, pufffare un tiro di, dare un tiro a — to have a drag on, to draw on, at, to take a puff at [pipa, sigaretta]
•tiro con l'arco — sport archery
tiro al bersaglio — sport target shooting
tiro alla fune — tug-of-war
tiro incrociato — mil. crossfire (anche fig.)
tiro libero — sport free throw
tiro mancino — dirty o lousy o low-down trick
tiro al piattello — (clay) pigeon o trap shooting
tiro a segno — sport target shooting (anche gioc.); (luogo) shooting gallery o range
tiro a volo — sport wing-shooting
••se mi capita a tiro... — if I get my hands on him...
a un tiro di schioppo — at a stone's throw
essere in tiro — to be all spruced up o in full fig colloq. o all gussied up colloq.
* * *tiro/'tiro/sostantivo m.1 (il tirare) pull; (il lanciare) throw, toss; (lancio di pietra, reti, dadi) cast2 (con armi) (il tirare) shooting, firing; (colpo) shot, fire; essere sotto tiro mil. to be under fire (anche fig.); finire sotto tiro mil. to come under fire (anche fig.); essere a tiro mil. to be within range o gunshot o rising distance; fig. to be within reach o striking distance; alzare il tiro to raise one's aim; fig. to raise one's sights; aggiustare il tiro mil. to adjust one's aim; fig. to fix a more precise target3 (traino) da tiro [animale] draught attrib.; un tiro di cavalli a team of horses4 sport (lancio) throw, toss; (nel calcio) shot, kick; (nel tennis, golf) shot, stroke; tiro in porta, a rete shot o kick at (the) goal; tiro dal dischetto sport penalty kick; tiro a canestro shot at the basket5 fig. (scherzo, inganno) trick; giocare un brutto tiro a qcn. to pull a fast one on sb., to play a joke o a mean trick on sb.6 colloq. (boccata) drag, draw, puff; fare un tiro di, dare un tiro a to have a drag on, to draw on, at, to take a puff at [pipa, sigaretta]IDIOMSse mi capita a tiro... if I get my hands on him...; a un tiro di schioppo at a stone's throw; essere in tiro to be all spruced up o in full fig colloq. o all gussied up colloq.\COMPOUNDStiro con l'arco sport archery; tiro al bersaglio sport target shooting; tiro alla fune tug-of-war; tiro incrociato mil. crossfire (anche fig.); tiro libero sport free throw; tiro mancino dirty o lousy o low-down trick; tiro al piattello (clay) pigeon o trap shooting; tiro a segno sport target shooting (anche gioc.); (luogo) shooting gallery o range; tiro a volo sport wing-shooting.
Dizionario Italiano-Inglese. 2013.